El portugués ye un inventu…

Lo que n’asturianu de Miranda ye “Caleija de l’Armita” en mirandés d’Asturies escríbese “Caleya de la Ermita”. Lo de “Travessa da Ermida” namás val pa perdenos los foriatos que visitamos Sendin ¡QUÉ YE ESO DE TRAVESSA!?? LLEGARON EQUÍ LOS AYERANOS O QUE MI MADRE!!!??

K-folk glam??

K-folk glam?? 🤔 Nun se que etiqueta llevaríen pero molen!

Calca equí p’amosar conteníu dende YouTube.
Consulta la política de privacidá de YouTube.

Xente bona que merez coses bones…

L’amigu y compañeru de Softastur Xandru Martino va convertise n’académicu de la llingua, arguyu y felicidá por esi reconocimientu merecíu. Si yá trabayaba como un animal agora nun quiero nin pensalu! Norabona Xandru!! 😘😘😘

De lo qu’esplicó Mertxe Aizpurua a lo que contó la TV española…

Calca equí p’amosar conteníu dende YouTube.
Consulta la política de privacidá de YouTube.

Billingüismu Mr. Marshall

Acordáisvos cuando’l conceyu de Parres cambió el topónimu de la capital de Les Arriondes a “Les Arriondes / Arriondas” col argumentu de que los madrilanos nun lo pescanciaben? Pos bien, la prueba de que los madrilanos nun son idiotes y nun se pierden con cartelos escritos n’idiomes distintos al suyu…

anque pensándolo bien… nun se si esti cartelu ye prueba nenguna de que los madrilanos nun son idiotes…

Colonialismu llingüísticu

olaxonmario

Calca equí p’amosar conteníu dende YouTube.
Consulta la política de privacidá de YouTube.