Da Arabian MC’s

DAM (Da Arabian MC’s), son tres raperos palestinos con nacionalidá israelina, normalmente usen l’árabe pa los sos testos pero n’esti videoclip combinen hebréu y árabe pa, según ellos, que’l so mensaxe “llegue a más xente” y denunciar asina la situación na que viven los “árabes israelinos”.

Calca equí p’amosar conteníu dende YouTube.
Consulta la política de privacidá de YouTube.

10.000 artículos

wikipedia-logo-ast-10000.pngLa Uiquipedia ta acabante d’algamar los 10.000 artículos. Teníemos los uiquipedistes, unos más, otros menos, l’enfotu de llegar a esta cifra enantes de la manifa del 24 payares. Yera una fecha, y una cifra. Y se fizo.

Val que puede que nun seya entá una wikipedia potente, que la calidá de los artículos nun seya mui aquello, pero a poco y a poco, pasu ente pasu, va medrando. De fechu, si vos ponéis a mirar lo que se fai n’otres wikipedies d’idiomes minoritarios, veréis que, en cuantes a calidá, nun ye l’asturiana precisamente de les más baxes. Y amás, yá sabéis, toos podéis colaborar, iguando errores, escribiendo, traduciendo… Norabona a tolos que collaboraron dacuando na Uiqui. Y a siguir.

¿A cuantu el kb d’ofimática?

Anque el preciu xabaz de delles llicencies d’usu de software privativu nun ye más que un pequeñu argumentu a favor del usu de software llibre, güei miré nel mercáu pa ver lo que tendría que gastame nel mio pc d’escritoriu si fuese usuariu de software privativo y necesitase sustituir les ferramientes que uso anguañu. Quiciabes dalgún collaciu entienda agora porque tengo tantos ordenadores y tan baratos.

Tipu de software Llibre Privativu
Productu Preciu Productu Preciu
Sistema operativu Ubuntu 7.10 0 € Windows vista home basic 299 €
Ofimática Open Office 0 € Microsoft Office 494,43 €
Gráficos vectoriales Inkscape 0 € Adobe Ilustrator 834,04 €
Tratamientu imaxen (bitmap) The Gimp 0 € Adobe Photoshop 926,84 €
Edición de videu Cinelerra 0 € Final Cut 1.249 €
Modeláu y animación 3D Blender 0 € Maya 1.315,98 €
Animación 2D Synfig Studio 0 € Adobe Flash 810,84 €
Trabayu con sones Audacity/Ardour 0 € Sound Forge 204,68 €
Desendolcu web Bluefish 0 € Notepad 0 € (vien col Windows)
Grabación de cd/dvd k3b 0 € Nero 69.99 €
Total
0 €
6204,8 €

Ye namás un exemplu con software que uso anque la llista tendría de ser más llarga, tamién ye verdá que normalmente la xente nun usa tantu software… de toes formes… o munches perres hai o muncho pirata…

*Tolos precios tan sacaos de les tiendes virtuales de les empreses que desendolquen los productos o de distribuidores de los mesmos.

El tiempu pasa pa toos

Llingua y Sociedá

Restolando estos díes ente los llibros que tengo per casa atopé esti del que ya nin m’acordaba de que lo tuviera. Si nun toi enquivocáu ye’l primer ensayu espublizáu n’asturianu, allá pel añu 1976.

Por poco nun se queda en cartafueyu: algama les 104 páxines col prefaciu, l’indiz y el pieslle incluyíos; y tien munchu de panfletu cásique ‘fundacional’ del movimientu de reivindicación llingüística.

Pero de toles maneres, lo que más me prestó d’atopalu de nuevu ye’l comprobar qué foi n’estos trenta años. Hai un capítulu, entituláu ‘Respuesta a delles torgues’, que mos sirve pa comprobar que l’avance nestos años foi dafechu ruino. L’enunciáu de les once entrugues que se plantea Xosé Lluis García Arias ye esclarecedor: “Ye muncho meyor tener una llingua universal qu’una d’andar por casa”; “EDl bable nun ye una llingua, ye un dialeutu”; “El bable ye una bona llingua pa la poesía y les graciosaes, non pala prosa y los temas serios”; “Ye mui caro l’alitar una cultura nuna llingua minoritaria como’l bable”… y asina, hasta once.

Ta claro qu’hubo avances: la propia ortografía que Xosé Lluis García Arias utiliza nel llibru ye pre-académica, y hai enfotos como la presencia del asturianu nes escueles que daquella namás se suañaben.

Los cambios que rellucen nel llibru son d’otru tipu. D’aquella, nun mos escaezamos, el principáu yera ‘provincia de Oviedo’, Conceyu Bable yera la principal editora en llingua asturiana y Tini yera comunista. Pero otros cambios a mín se m’escapen.

‘Llingua y Sociedá Asturiana’ ye’l reflexu de que la principal torga pal bon desendolcu de la prestixación del asturianu ye precisamente la xente que ta en ello. Anguañu naide se sorprende de l’actitú de los ‘Amigos de los Bables’. Casi paez qu’esti garapiellu de llingüistes, que de fechu son indispensables pa entender la filoloxía asturiana d’anguañu, siempre hubieren apostao por un bable de chigre y tenada, d’esfoyaza y santina. Pero non.

La prologuista de ‘Llingua y Sociedá Asturiana’ nun foi otra que la caderalga Josefina Martínez, cabezalera años depués de la bizarra asociación ‘Amigos de los bables’. Casualmente, en 1976, esta muyer que trenta años depués defendía la prohibición d’una conferencia n’asturianu nel congresu de temes asturianos organizáu pol Real Instituto de Estudios Asturianos del que forma parte; acoyía con agrado la edición del ensayu de Xosé Lluis García Arias. “Aquí tenemos una obra científica escrita en bable. Desde ahora ya no será tan fácil argumentar -o por lo menos sería cuestionable-, que el habla de Asturias no sirve para exponer conocimientos científicos serios”.

Si bien reconoz que dellos de los planteamientos del llibrín-y producen cierto “escepticismu”; apunta cuestiones que, güei, paécenme ablucantes si tán roblaes pola vilda d’Alarcos: “El bable de este libro tiene el inevitable artificio propio de toda lengua escrita (…) nadie escribe como habla, a no ser los que hablan como libros”. Y en cuantes a ‘los bables’ y un posible ‘estándar’ basáu nel dialeutu central diz: “El central, propio de los núcleos de población más densos y con mayor desarrollo industrial y cultural de la región, puede ser punto de mira y modelo constante que imitar, puesto que las reglas de correspondencia entre las modalidades bables son, en general, más sencillas de adquirir por un asturiano que las existentes entre su bable y el castellano”.

Pero (y ya toi acabando) les conclusiones de la filóloga van más allá. Fala de la conveniencia de les “campañes bablístiques”. Y diz: “Pensar que puedan estropear el bable por utilizarlo, adulterándolo y falseándolo, para servir a intereses extralingüísticos (políticos, económicos, etc) es una preocupación injustificada”. Y ¿por qué?, pregúntome yo: porque, diz, ese “campañes bablístiques”, la edición de llibros y demás, podrán “contribuir a despertar la conciencia lingüística de los asturianos y abocarla a un auténtico bilingüismo enriquecedor del hablante de la región. Se llegaría al empleo consciente de dos registros, de dos lenguas bien diferenciadas: el bable (los bables) y el castellano, coincidentes en muchos rasgos como lenguas románicas que son, pero que difieren en otros, como corresponde a su independencia y autonomía”.

Qué coses. Dolce años depués apaecíen los ‘Amigos de los Bables’ nes páxines de La Nueva España. Y ehí tamos. Los autoproclamaos “Asturies pensante y sensata” énte les “minoríes abertzales” qu’empobinen les “campañes bablístiques”.

¡Too pola pasta!

La hipocresía que tamos padeciendo cola mal nomada piratería acaba reflexando quién ye el verdaderu pirata. Y ye que cola llei na manu el simple fechu d’usar la mula pa baxar música o películes ye completamente llegal, ye un de los supuestos del famosu “derechu de copia privada”, ya que nun hai ánimu de llucru (naide saca perres por compartir los ficheros), derechu creáu pelos 80 (cuando les cintes de casete) pa dar soporte llegal a una situación normalizada na sociedá d’entos y vixente anguañu cola diferencia de que ye entá más fácil compartir música gracies a internet y les tecnoloxíes p2p. Un derechu fechu pa respetar el “derechu d’accesu a la cultura” recoyíu na carta de los Derechos Humanos.

Entos como ye que denuncien a los negros que van vendiendo discos de Bisbal pela cai, pos porque eso si ye illegal ya que hai un ánimu de llucru, como nel casu de la discográfica EMI que punxo a la venta en delles webs de la so propieda ficheros cola música de King Crimson depués de romper el contratu y ensin que hubiere consentimientu previu.

Ta claro que tanto les discográfiques como les entidaes de xestión, sindicatos verticales qu’aconceyen autores y editores o lo que ye lo mismu trabayadores y patronal, van tomalu como un pequeñu error ensin importancia.

Y ye que un ya empieza a tar fartucu de les mentires manipuladores de la industria del entrenimientu (a la que quieren nomar de la cultura) y del seguidismu que-y faen los políticos… ¡Too pola pasta!

El món hauria de saber-ho

Cuido que munchos sentiríes yá falar del casu del rapazu catalán Eric Bertrán y’l so exèrcit del Fènix: el nenu de Blanes fan de Harry Potter (d’ehí lo d’exércitu del Fénix) qu’a los catorce años viera cómo l’Audiencia Nacional lu ordenaba detener como presuntu terrorista informáticu.

Nun sé si’l so casu ye más l’amuesa de la “represión” del Estáu español al catalanismu, o de que vivimos nuna paranoia risible cola tema del terrorismu. Dame igual, lo ciertu ye qu’el mundu tien que lo saber, como dixera’l mesmu Noam Chomsky al conocer l’asuntu.

De toles maneres… ¿ye la condición d’infantil catalanista d’esti rapacín determinante nesti casu? ¿hubieren unviao axentes antiterroristes a la casa d’un nenu de catorce años de Blimea polos sos amenazantes e-mails al Carrefour, a Leche Pascual o al Día pa qu’etiquetaren los sos productos n’asturianu? Pamidea que non.

Énte la paranoia, val más la risión. En Cataluña, de fechu, piensen que val más glayalo al altu la lleva, y facer de lo que nun foi más qu’una bobería d’un guah.e, tou un símbolu. D’ehí que yá lleve tiempu nes llibreríes un volume desplicando tola esperiencia del rapacín, y que tea acabante d’estrenase una obra satírica sobro l’espantible ‘exèrcit del Fènix’, esi que taba dispuestu a unviar cientos de correos a la páxina web del Dia.  ¿Verémosla nel circuitu de la Caxa d’Aforros?

Goatse 2.0

Acabo d’enterame del surdimientu de la frikada 2.0. Si a finales de los 90, el fenómenu yera la semeya hello.jpg del sitiu Goatse.cx y la so contribución a la creatividá global, nel entamu del nuevu sieglu va camín de facer lo propio un videu, que lleva por títulu “2 girls, 1 cup”. Lo gochu de Goatse queda con esti videu en daqué entrañable y inocentón. Por eso, el fenómenu nun ye yá’l videu en sí, sinon la ‘reaction’, la respuesta, el ‘feed back’, como nun podía ser d’otra manera n’esto de la web 2.0.

Básicamente, y pa que nun paséis pol tragu que tuvi que pasar yo, “2 girls, 1 cup” ye un vidéu porno de conteníu fetichista coprófago. Esto ye, dos moces de buen ver que comen mierda d’una copa de les de xeláu. La gochada va in crescendo, y ello ye lo que permite la gracia de la ‘reaction’. En youtube hai ya decenes de videos de reacciones al videu. Si vos interesa (nun dexa de ser ‘cultura popular’), podéis buscar “2 girls, 1 cup reaction” y a perder el tiempu.

Xornaes gastronómiques

Toi acabante d’enterame de que hai un restaurante n’Uvieu, con nome de programa infantil ochentero de la televisión chilena, qu’organiza les xornaes gastronómiques del osu y l’urogallu (o gallu montés, que nun sé cómu lu llamen). Nun sé si será delitu, magar que la carne que sirvan seya ‘importada’, pero ¿se puede ser más ‘snob’?

Banca halal, banca moral

Esti día, en La Vanguardia, falaron del ésitu que ta algamando la banca halal o banca islámica en Marruecos. Unos meses atrás, en El Economista, falaben de la posibilidá de qu’abriera n’España el primer bancu d’esti tipu, al estilu del que, dende 2004, ta abiertu en Londres, el Islamic Bank of Britain.

Al contrariu del mou en que la Banca Vaticana marafundia perres en la Bolsa, o del opusín Banco Popular, la banca halal se presenta como una banca moral. Nella, el cliente nun ye talo, sinon que ye un ‘sociu’. Ún de les máximes que mueven la banca islámica ye la fatua qu’empobinara un conseyu islámicu va unos años na que consideren pecáu el cobru d’intereses, por cuanto pal Islam, el dineru per sé nun pue tener valor dalgún, nin puede xenerar más dineru. El dineru namái se pue emplegar pa producir, pa xenerar dalgo valoratible.

Nel reportax de La Vanguardia, desplicaben el funcionamientu d’esta banca con un exemplu: un grupu de mozos que cada mes ponen una cantidá de perres, de mou que cada ún d’ellos van poder disponer nún de los meses que dura la asociación de tol dineru y poder facer asina la compra que deseen. Ye como comprar a plazos, pero ensin intereses.

La banca funcionaría igual. Cada mes pones perres pero nun pagues intereses, porque’l bancu sedría sociu desa componenda y los gastos d’alministración sedríen compartidos.

Cuenta La Vanguardia que la banca islámica presenta trés variantes: la iyara, que te permite entrar nun pisu de renta con opción a comprar nun plazu prefixáu; la mucharaka, la ya mencionada fórmula de creitu na que se comparten beneficios y gastos ente banca y veceru/sociu; y la murabaha, na qu’el veceru pidi-y al bancu que-y merque un pisu pa que-y lu revenda al preciu de compra más un beneficiu pactáu (casi que lo mesmu que la banca tradicional, anque vistíu d’otra manera).

De xuru qu’ayalgueru, que ta más metíu nestes coses ;), podría desplicar meyor el tema. Paez que yá hai dubies al rodiu de les garantíes qu’ufre esti sistema: que si quién garantiza too lo ‘jalal’ que ye’l bancu, que si a la fin nun hai diferencia cola banca tradicional… nun sé. De mano, nun paez un mal sistema, y sí paez ‘moral’, más nestos tiempos que cuerren, con tol mundu alloriáu col Euribor.